欧美大成色WWW永久网站婷,视频在线观看互动交流,国产在线精品国自产拍影院,日本午夜精品理论片A级APP发布

學(xué)資網(wǎng) > 節(jié)日作文 > 西方節(jié)日作文 > 情人節(jié)作文 > 關(guān)于情人節(jié)的英語(yǔ)作文短文

關(guān)于情人節(jié)的英語(yǔ)作文短文

| 鞏詩(shī)12

關(guān)于情人節(jié)的英語(yǔ)作文短文

2月14日是西方的情人節(jié),大家應(yīng)該都知道吧,但是關(guān)于情人節(jié)的來(lái)歷和情人節(jié)的知識(shí)大家知道嗎?要是不知道的話,就接著往下看吧,下面是小編整理的一些簡(jiǎn)短的英語(yǔ)和中文的情人節(jié)介紹,歡迎大家的閱讀。

篇一

Valentine’s Day is on the February 14 each year. It is celebrated in many countries around the world, although it remains a working day in most of them. After New Year's Day, it is the most celebrated holiday around the world. It’s a holiday for lovers or couples. This is a festival of love and romance, as well as flowers, chocolates, greeting cards. On that day, there are many activities for couples to celebrate, showing their love to mate. Gift exchanging is the most common. In recent years, February 14 become much more popular than before, although there is another Valentine’s Day in China. Besides, there are many people choose that day to propose marriage or get married. In short, it’s a day of love.

情人節(jié)在每年的2月14日,世界上的許多國(guó)家都慶祝這個(gè)節(jié)日,雖然那一天在許多國(guó)家都是工作日。新年過(guò)后,這是全世界范圍內(nèi)最隆重的專屬于情人們的日子。 這是一個(gè)關(guān)于愛(ài)、浪漫以及花、巧克力、賀卡的節(jié)日。在情人節(jié)當(dāng)天,情侶們會(huì)有許多慶?;顒?dòng),向另一半表達(dá)愛(ài)意。交換禮物是最為常見(jiàn)的。近些年,雖然我國(guó)已 經(jīng)有了七夕情人節(jié),但是2月14情人節(jié)依然比以前盛行。此外,也有很多人選擇在這一天、求婚或結(jié)婚。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),這是一個(gè)愛(ài)的節(jié)日。

篇二

The history of Valentine’s Day is quite dramatic and dates back to 300 AD in Rome, Italy. The Emperor Claudius II believed that single men were better soldiers than married men, so he forbid all young men to marry. A man named Valentine thought this was very wrong, so he continued to perform marriages in secret. When he was caught and put in prison to be killed, he sent the first “valentine” to his lover, signing the card “from your Valentine”. That phrase is still used today!

公元3世紀(jì),羅馬帝國(guó)皇帝克勞迪烏斯二世在首都羅馬宣布廢棄所有的婚姻承諾,當(dāng)時(shí)是出于戰(zhàn)爭(zhēng)的考慮,使更多無(wú)所牽掛的男人可以走上爭(zhēng)戰(zhàn)的疆場(chǎng)。一名叫瓦侖廷(Sanctus Valentinus)的神父沒(méi)有遵照這個(gè)旨意而繼續(xù)為相愛(ài)的年輕人舉行教堂婚禮。事情被告發(fā)后,瓦侖廷神父先是被鞭打,然后被石頭擲打,最后在公元270年2月14日這天被送上了絞架被絞死。14世紀(jì)以后,人們就開(kāi)始紀(jì)念這個(gè)日子。現(xiàn)在,中文譯為“情人節(jié)”的這個(gè)日子,在西方國(guó)家里就被稱為 Valentine's Day ,用以紀(jì)念那位為情人做主而犧牲的神父。

篇三

There is a touching story about Valentine‘s Day from Europe. However, it is in honor of the great brother Valentine.

Long long ago, the tyrant Claudius was in chare of Roman. His tyranny made all the people angry and indignant. Not only lost people their home, but also wars were broken everywhere. What a worse, all the men must join in the army so that increase power. When the news was spread, every couple was forced to separate. Even if lovers must damage the marriage contract. This was more than people could bear. However, tyranny could not stop loving and love moved Valentine. In order to finished lovers’ dream, he helped them to hold weddings. Unluckily, Claudius heard it and he decided to sentence Valentine to dead on Feb.14th.

歐洲有一個(gè)關(guān)于情人節(jié)的感人故事。然而,這是為了紀(jì)念偉大的兄弟瓦倫丁。

很久以前,暴君克勞迪斯在羅馬掌權(quán)。他的暴政使所有的人憤怒和憤怒。不僅人們失去了家園,而且到處都爆發(fā)了戰(zhàn)爭(zhēng)。所有的人都必須加入軍隊(duì),這樣才能增加軍隊(duì)的力量。消息傳開(kāi)后,每對(duì)夫婦都被迫分居。即使戀人一定要破壞婚姻契約。這是人們無(wú)法忍受的。然而,暴政無(wú)法停止愛(ài),愛(ài)感動(dòng)了瓦倫丁。為了完成戀人的夢(mèng)想,他幫助他們舉行婚禮。不幸的是,克勞迪斯聽(tīng)到了,他決定在2月14日判處瓦倫丁死刑

篇四

February 14 was a Roman holiday held in honor of a goddess. Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities. The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages and then to the early American colonies. Throughout the ages people also believed that birds picked their mates on February 14!

In AD 496 Sain Pope Gelasius I named February 14 as "Valentine's Day". Although it's not an official holiday most Americans observe this day.

2月14日是羅馬為紀(jì)念女神而舉行的節(jié)日。年輕人隨機(jī)選擇一個(gè)年輕女孩的名字護(hù)送參加慶典。在這一天選擇情人的習(xí)俗在中世紀(jì)傳遍了歐洲,然后傳到了早期的美洲殖民地。古往今來(lái),人們也相信鳥在二月十四日擇偶!

公元496年,賽因教皇格拉修斯一世將2月14日命名為“情人節(jié)”。雖然這一天不是一個(gè)法定假日,但大多數(shù)美國(guó)人都會(huì)慶祝這一天。

篇五

Here are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.

關(guān)于情人節(jié)的起源有許多種說(shuō)法。有關(guān)人士認(rèn)為情人節(jié)是一個(gè)名叫桑特 瓦倫丁的人士發(fā)起的。他是羅馬人,因?yàn)榫芙^放棄基督而于公元前269年2月14日慘遭殺害,這一天也正好是全城盛行彩票抽獎(jiǎng)的日子。

Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple during the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.

而另外一種說(shuō)法更具有傳奇色彩,相傳桑特 瓦倫丁曾留下一本日記給了獄卒的女兒,署名為“你的情人”,據(jù)說(shuō)這名獄卒的女兒就是桑特 瓦倫丁的情人。還有其它的說(shuō)法也頗為有趣。比如說(shuō)有人認(rèn)為在克勞迪亞斯君王統(tǒng)治時(shí)期,桑特 瓦侖丁曾經(jīng)是一名神父,因?yàn)楣惶魬?zhàn)克勞迪亞斯君王的權(quán)威身陷囹圄。所以公元前496年羅馬教皇格萊西亞斯特意將2月14日作為一個(gè)特別的日子以紀(jì)念桑特 瓦倫丁。

Gradually, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.

此后2月14日就成為了一個(gè)具有特殊意義的日子。在這天人們向自己心儀的人傳遞信息以示愛(ài)意。而理所當(dāng)然的桑特 瓦侖丁也就成為了為戀愛(ài)中的男女們牽線搭橋的人。在2月14日這天人們會(huì)特意做詩(shī)或者用一些小禮物送給自己心愛(ài)的人。而且人們還會(huì)組織各種各樣的聚會(huì)來(lái)慶祝這個(gè)特殊的節(jié)日。

1995