平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)中英文作文
平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)中英文作文5篇
愿意把溫暖傳遞,我愿意把幸福給你,只要你好,我的世界就會(huì)變的美麗。平安夜,愿親愛(ài)的你幸福開(kāi)心,一切順利!這次小編給大家整理了平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文,供大家閱讀參考,希望大家喜歡。
平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文1
Many people ask about the origin of the Christmas Eve. Christmas liuxue86.com is on December 25, Christmas Eve is on December 24th is Christmas Eve, known as the Christmas Eve, also known as the Christmas Eve. At that time, hundreds of millions of europeans and americans travel-stained hurry home together. Christmas Eve is indispensable program is a Party or parties. Most of Europe and the United States members of the family reunion in the home, a hearty dinner, and then sitting in the blazing fire, play the harp and sing, renew family happiness; Or hold a special masquerade, night to celebrate. Christmas Eve is a happy, peaceful, carnival night on Christmas Eve, reunion.
很多人詢問(wèn)平安夜的由來(lái)。圣誕節(jié)是指12月25日,平安夜是指12月24日是圣誕前夕,稱為圣誕夜,也稱為平安夜。屆時(shí),千千萬(wàn)萬(wàn)的歐美人風(fēng)塵仆仆地趕回家中團(tuán)聚。圣誕之夜必不可少的節(jié)目是Party或聚會(huì)。大多數(shù)歐美家庭成員團(tuán)聚在家中,共進(jìn)豐盛的晚餐,然后圍坐在熊熊燃燒的火爐旁,彈琴唱歌,共敘天倫之樂(lè);或者舉辦一個(gè)別開(kāi)生面的化妝舞會(huì),通宵達(dá)旦地慶祝。圣誕夜是一個(gè)幸福、祥和、狂歡的平安夜、團(tuán)圓夜。
平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文2
Christmas in United States of America Santa Claus was born in US in the 1860's he was named this as he had a white beard and a belly, so he was named Santa Claus as this was the Dutch word for St Nicholas, Sintaklaas. Although the Dutch had bought him with them in the 17th century, he did not become an important person at Christmas until the Novelist Washington Irving put him in a novel that he wrote in 1809. This first Santa Claus was still known as St. Nicholas, he did smoke a pipe, and fly around in a wagon without any reindeer, but he did not have his red suit or live at the North Pole, he did however bring presents to children every year. In 1863 He was given the name Santa Claus and bore the red suit, pipe, and his reindeer and sleigh. Now Christmas celebrations vary greatly between regions of the United States, because of the variety of nationalities which have settled in it. In Pennsylvania, the Moravians build a landscape, called a putz - under the Christmas tree, while in the same state the Germans are given gifts by Belsnickle, who taps them with his switch if they have misbehaved. Early European settlers brought many traditions to the United States. Many settled in the early days in the South, these settlers would send Christmas greetings to their distant neighbors by shooting firearms and letting off fireworks. In Hawaii this practice is still in use as under the sunny skies, Santa Claus arrives by boat and Christmas dinner is eaten outdoors. In Alaska, a star on a pole is taken from door to door, followed by Herod's Men, who try to capture the star. Colonial doorways are often decorated with pineapple, a symbol of hospitality. In Alaska, boys and girls with lanterns on poles carry a large figure of a star from door to door. They sing carols and are invited in for supper. In Washington D.C., a huge, spectacular tree is lit ceremoniously when the President presses a button and turns on the tree's lights. In Boston, carol singing festivities are famous. The singers are accompanied by hand bells. In New Orleans, a huge ox is paraded around the streets decorated with holly and with ribbons tied to its horns. In Arizona, the Mexican ritual called Las Posadas is kept up. This is a ritual procession and play representing the search of Mary and Joseph for a room at the inn. Families play the parts and visit each other's houses enacting and re-enacting the drama and, at the same time, having a look at each family's crib. In Hawaii, Christmas starts with the coming of the Christmas Tree Ship, which is a ship bringing a great load of Christmas fare. Santa Claus also arrives by boat. In California, Santa Claus sweeps in on a surf board. In America the traditional Christmas dinner is roast turkey with vegetables and sauces. For dessert it is rich, fruity Christmas pudding with brandy sauce. Mince pies, pastry cases filled with a mixture of chopped dried fruit. The majority of Americans celebrate Christmas with the exchange of gifts and greetings and with family visits. For many, the day begins on Christmas Eve with the Midnight Mass. At Christmas it snows in many states, so dinner is usually eaten indoors. Dinner usually is roast turkey, goose, duck or ham served with cranberry sauce, then plum pudding or pumpkin pie followed by nuts and fruit. American homes are decorated with holly, mistletoe and branches of trees, most have a Christmas tree hung with electric lights, tinsel, baubles, and strings of popcorn and candy canes. In Colorado, an enormous star is placed on the mountain, it can be seen for many kilometers around, while in Bethlehem, Pennsylvania, a star is lit in early December. Polish Americans on Christmas Eve spread hay on their kitchen floor and under the tablecloth to remind them of a stable and a manger. When they make up the table for dinner two extra places are set up for Mary and the Christ Child in case they should knock at the door to ask for shelter. In Philadelphia, a procession called a mummers parade runs for a whole day with bands, dancers and people in fancy dress. There are two homes for Santa Claus in the United States one is in Torrington, Connecticut, where Santa and his helpers give out presents. The other home is in Wilmington, New York, where a village for Santa and his reindeer is located. In Arizona they follow the Mexican traditions called Las Posadas. Families play out the parts of Mary and Joseph searching for somewhere to stay. They form a procession and visit their friends' and neighbors' homes where they admire each family's Nativity crib. In parts of New Mexico, people place lighted candles in paper bags filled with sand on streets and rooftops to light the way for the Christ Child.
美國(guó)的圣誕節(jié)圣誕老人于19世紀(jì)60年代出生于美國(guó),他因長(zhǎng)著白胡子和肚子而得名,因此他被稱為圣誕老人,因?yàn)檫@是荷蘭語(yǔ)即圣尼古拉斯的意思。雖然荷蘭人在17世紀(jì)時(shí)買下了他,但直到小說(shuō)家華盛頓·歐文將他寫進(jìn)他1809年寫的小說(shuō)中,他才在圣誕節(jié)成為一個(gè)重要人物。第一個(gè)圣誕老人仍然被稱為圣尼古拉斯,他抽著煙斗,坐著沒(méi)有馴鹿的馬車到處飛,但是他沒(méi)有穿紅色的衣服,也不住在北極,但是他每年都給孩子們帶禮物。1863年,他被命名為圣誕老人,帶著紅色套裝、煙斗、馴鹿和雪橇?,F(xiàn)在,美國(guó)各地區(qū)的圣誕節(jié)慶?;顒?dòng)差異很大,因?yàn)槎ň釉诿绹?guó)的民族多種多樣。在賓夕法尼亞州,moravians人在圣誕樹(shù)下建造了一個(gè)名為putz的景觀,而在同一個(gè)州,belsnickle給了德國(guó)人禮物,如果他們行為不端,belsnickle會(huì)用開(kāi)關(guān)輕觸他們。早期的歐洲移民給美國(guó)帶來(lái)了許多傳統(tǒng)。許多早期定居在南方,這些定居者會(huì)通過(guò)開(kāi)槍和燃放煙花來(lái)向他們遙遠(yuǎn)的鄰居送去圣誕祝福。在夏威夷,這種做法仍然在使用,因?yàn)樵谇缋实奶炜障?,圣誕老人乘船到達(dá),圣誕晚餐在戶外吃。在阿拉斯加,一顆掛在桿子上的星星被挨家挨戶地拿走,隨后是希律王的手下,他們?cè)噲D捕捉這顆星星。殖民地的門口經(jīng)常裝飾著菠蘿,象征著好客。在阿拉斯加,掛著燈籠的男孩和女孩們挨家挨戶地舉著一個(gè)巨大的星星。他們唱頌歌,被邀請(qǐng)吃晚飯。在華盛頓特區(qū),當(dāng)總統(tǒng)按下一個(gè)按鈕并打開(kāi)樹(shù)的燈時(shí),一棵巨大而壯觀的樹(shù)被隆重地點(diǎn)亮。在波士頓,唱頌歌的慶?;顒?dòng)很有名。歌手們由手鈴伴奏。在新奧爾良,一只巨大的公牛在裝飾著冬青的街道上游行,牛角上系著絲帶。在亞利桑那州,名為las Posada as的墨西哥儀式仍在繼續(xù)。這是一個(gè)儀式性的游行和表演,代表著瑪麗和約瑟夫在客棧里尋找一個(gè)房間。家庭扮演角色,參觀彼此的房子,上演和重演戲劇,同時(shí)看看每個(gè)家庭的嬰兒床。在夏威夷,圣誕節(jié)隨著圣誕樹(shù)船的到來(lái)而開(kāi)始,這是一艘載有大量圣誕食物的船。圣誕老人也乘船到達(dá)。在加利福尼亞,圣誕老人在沖浪板上沖浪。在美國(guó),傳統(tǒng)的圣誕晚餐是烤火雞配蔬菜和醬料。甜點(diǎn)是濃郁的水果圣誕布丁,配白蘭地沙司。肉餡餅,裝滿切碎的干果混合物的糕點(diǎn)盒。大多數(shù)美國(guó)人通過(guò)互贈(zèng)禮物、互致問(wèn)候和探親來(lái)慶祝圣誕節(jié)。對(duì)許多人來(lái)說(shuō),這一天從平安夜的午夜彌撒開(kāi)始。許多州的圣誕節(jié)都會(huì)下雪,所以晚餐通常在室內(nèi)吃。晚餐通常是烤火雞、鵝、鴨或火腿配越橘醬,然后是李子布丁或南瓜派,接著是堅(jiān)果和水果。美國(guó)家庭用冬青、槲寄生和樹(shù)枝裝飾,大多數(shù)都有掛著電燈、金屬箔、小玩意、爆米花串成串的糖果棒的圣誕樹(shù)。在科羅拉多州,一顆巨大的星星被放在山上,它可以被看到很多公里,而在賓夕法尼亞州的伯利恒,一顆星星在12月初被點(diǎn)亮。圣誕節(jié)前夕,波蘭裔美國(guó)人在他們的廚房地板上和桌布下鋪干草,以提醒他們有一個(gè)馬廄和一個(gè)馬槽。當(dāng)他們收拾餐桌準(zhǔn)備吃飯時(shí),會(huì)為瑪麗和基督的孩子另外準(zhǔn)備兩個(gè)位置,以防他們敲門尋求庇護(hù)。在費(fèi)城,一個(gè)名為“啞劇游行”的游行隊(duì)伍持續(xù)了一整天,樂(lè)隊(duì)、舞蹈演員和穿著奇裝異服的人們參加了游行。美國(guó)有兩個(gè)圣誕老人之家,一個(gè)在康涅狄格州的托靈頓,圣誕老人和他的助手們?cè)谀抢锓职l(fā)禮物。另一個(gè)家在紐約的威爾明頓,那里有一個(gè)供圣誕老人和他的馴鹿居住的村莊。在亞利桑那州,他們遵循被稱為拉斯波薩達(dá)斯的墨西哥傳統(tǒng)。一家人扮演瑪麗和約瑟夫?qū)ふ易√幍慕巧K麄兘M成一個(gè)游行隊(duì)伍,參觀朋友和鄰居的家,在那里他們欣賞每個(gè)家庭的圣誕嬰兒床。在新墨西哥州的部分地區(qū),人們將點(diǎn)燃的蠟燭放在裝滿沙子的紙袋中,放在街道和屋頂上,為基督孩子照亮道路。
平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文3
Legend has a kind of noble, life is very difficult. Three daughters were being married, he didn't have money to buy dower. Happy Christmas Eve, three girls early in the Kangshang to sleep curled up, leaving the father in sigh deeply. Santa Claus decided to help them. He is in the house of their chimney cast a lot of gold, fall into the girls next to the stove in the baking stockings. From then on, they lived a happy and happy life. Socks on Christmas day.
傳說(shuō)有個(gè)心地善良的沒(méi)落貴族,生活非常艱難。三個(gè)女兒快要出嫁了,他為沒(méi)有錢給她們買嫁妝而難過(guò)。喜慶的圣誕夜,三個(gè)姑娘早早地蜷在炕上睡覺(jué)了,剩下父親在長(zhǎng)吁短嘆。圣誕老人決定幫助他們。他在他們家的煙囪里撒下了許多金子,落進(jìn)姑娘們烤在火爐旁的長(zhǎng)統(tǒng)絲襪里。從此,他們過(guò)上了幸福而快樂(lè)的生活……圣誕節(jié)的襪子就這樣產(chǎn)生。
平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文4
Christmas is a Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. No one knows the exact date of Christs birth, but most Christians observe Christmas on December 25. On this day, many go to church, where they take part in special religious services. During the Christmas season, they also exchange gifts and decorate their homes with holly, mistletoe, and Christmas trees. The word Christmas comes from Cristes maesse, an early English phrase that means Mass of Christ. The story of Christmas comes chiefly from the Gospels of Saint Luke and Saint Matthew in the New Testament.
The history of Christmas dates back over 4000 years. Many of our Christmas traditions were celebrated centuries before the Christ child was born. The 12 days of Christmas, the bright fires, the yule log, the giving of gifts, carnivals(parades) with floats, carolers who sing while going from house to house, the holiday feasts, and the church processions can all be traced back to the early Mesopotamians.
Many of these traditions began with the Mesopotamian celebration of New Years. The Mesopotamians believed in many gods, and as their chief god-Marduk. Each year as winter arrived it was believed that Marduk would do battle with the monsters of chaos. To assist Marduk in his struggle the Mesopotamians held a festival for the New Year. This was Zagmuk, the New Years festival that lasted for 12 days.
The Persians and the Babylonians celebrated a similar festival called the Sacaea. Part of that celebration included the exchanging of places, the slaves would become the masters and the masters were to obey. The ancient Greeks held a festival similar to that of the Zagmuk/Sacaea festivals to assist their god Kronos who would battle the god Zeus and his Titans.
The Romans celebrated their god Saturn. Their festival was called Saturnalia which began the middle of December and ended January 1st. With cries of "Jo Saturnalia!" the celebration would include masquerades in the streets, big festive meals, visiting friends, and the exchange of good-luck gifts called Strenae (lucky fruits). The Romans decked their halls with garlands of laurel and green trees lit with candles. Again the masters and slaves would exchange places.
"Jo Saturnalia!" was a fun and festive time for the Romans, but the Christians thought it an abomination to honor the pagan god. The early Christians wanted to keep the birthday of their Christ child a solemn and religious holiday, not one of cheer and merriment as was the pagan Saturnalia.
Some legends claim that the Christian "Christmas" celebration was invented to compete against the pagan celebrations of December. The 25th was not only sacred to the Romans but also the Persians whose religion Mithraism was one of Christianitys main rivals at that time. The Church eventually was successful in taking the merriment, lights, and gifts from the Saturanilia festival and bringing them to the celebration of Christmas.
The exact day of the Christ childs birth has never been pinpointed. Traditions say that it has been celebrated since the year 98 AD. In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast. In 350 AD another Bishop of Rome, Julius I, choose December 25th as the observance of Christmas.
The birth of Jesus had a story: In Nazareth, a city of Galilee. The virgins name was Mary was betrothed to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit. Joseph her husband was minded to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins.
Before Jesus births, Joseph and Mary came to Quirnius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city. Joseph also went up out of Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and of the lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
And that, Christmas is the feast of the nativity of Jesus, is on 25th, December every year. But nobody knows the actual birthday of Jesus. And the Christmas has become popular when Christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly Santa Claus was first made popular in nineteenth Century.
The custom of giving gifts to relatives and friends on a special day in winter probably began in ancient Rome and northern Europe. In these regions, people gave each other small presents as part of their year-end celebrations.
In the 1800s, two more Christmas customs became popular--decorating Christmas trees and sending Christmas cards to relatives and friends. Many well-known Christmas carols, including Silent Night" and Hark! The Herald Angels Sing," were composed during this period. In the United States and other countries, Santa Claus replaced Saint Nicholas as the symbol of gift giving.
The word Xmas is sometimes used instead of Christmas. This tradition began in the early Christian church. In Greek, X is the first letter of Christs name. It was frequently used as a holy symbol.
“圣誕節(jié)”這個(gè)名稱是“基督彌撒”的縮寫。彌撒是教會(huì)的一種禮拜儀式。耶誕節(jié)是一個(gè)宗教節(jié)。我們把它當(dāng)作耶穌的誕辰來(lái)慶祝,因而又名耶誕節(jié)。這一天,世界所有的基督的教會(huì)都舉行特別的禮拜儀式。但是有很多圣誕節(jié)的歡慶活動(dòng)和宗教并無(wú)半點(diǎn)關(guān)聯(lián)。交換禮物,寄圣誕卡,這都使圣誕節(jié)成為一個(gè)普天同慶的日子。
圣誕節(jié)是基督世界最大的節(jié)日。4世紀(jì)初,1月6日是羅馬帝國(guó)東部各教會(huì)紀(jì)念耶穌降生和受洗的雙重節(jié)日、稱為“主顯節(jié)”Epiphany,亦稱“顯現(xiàn)節(jié)”即上帝通過(guò)耶穌向世人顯示自己。當(dāng)時(shí)只有耶路撒冷的教會(huì)例外,那里只紀(jì)念耶穌的誕生而不紀(jì)念耶穌的受洗。
后來(lái)歷史學(xué)家們?cè)诹_馬基督習(xí)用的日歷中發(fā)現(xiàn)公元354年12月25日頁(yè)內(nèi)記錄著:“基督降生在猶大的伯利恒?!苯?jīng)過(guò)研究,一般認(rèn)為12月25日作為圣誕節(jié)可能開(kāi)始于公元336年的羅馬教會(huì)。12月25日原來(lái)是波斯太陽(yáng)神(即光明之神)密特拉(Mithra)的誕辰,是一個(gè)異教徒節(jié)日,同時(shí)太陽(yáng)神也是羅馬國(guó)教眾神之一。這一天又是羅馬歷書的`冬至節(jié),崇拜太陽(yáng)神的異教徒都把這一天當(dāng)作春天的希望,萬(wàn)物復(fù)蘇的開(kāi)始??赡苡捎谶@個(gè)原因,羅馬教會(huì)才選擇這一天作為圣誕節(jié)。這是教會(huì)初期力圖把異教徒的風(fēng)俗習(xí)慣基督化的措施之一。后來(lái),雖然大多數(shù)教會(huì)都接受12月25日為圣誕節(jié),但又因?yàn)楦鞯亟虝?huì)使用的歷書不同,具體日期不能統(tǒng)一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定為圣誕節(jié)節(jié)期(Christmas Tide),各地教會(huì)可以根據(jù)當(dāng)?shù)鼐唧w情況在這段節(jié)期之內(nèi)慶祝圣誕節(jié)。
平安夜和圣誕節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)作文5
the name christmas is short for "christ‘s mass". a mass is a kind of church service. christmas is a religious festival. it is the day we celebrate as the birthday of jesus.
there are special christmas services in christian churches all over the world. but many of the festivities of christmas do not have anything to do with religion. exchanging gifts and sending christmas cards are the modern ways of celebrating the christmas in the world.
the birth of jesus had a story: in nazareth, a city of galilee. the virgin‘s name was mary was betrothed to joseph. before they came together, she was found with child of the holy spirit. joseph her husband was minded to put her away secretly. while he thought about these things, gabriel, an angel of the lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take mary as wife. and mary will bring forth a son, and he shall call his name, jesus, for he will save his people from their sins.
before jesus births, joseph and mary came to quintus was governing syria. so all went to be registered, everyone to his own city. joseph also went up out of galilee, out of the city of nazareth, into judea, to the city of david, which is called bethlehem, because he was of the house and of the lineage of david, to be registered with mary, his betrothed wife, who was with child. so it was that while they were there, the days were completed for her to be delivered. and she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.
and that, christmas is the feast of the nativity of jesus, is on 25th, december every year. but nobody know the actual birthday of jesus. and the christtmas has become popular when christmas cards appeared in 1846 and the concept of a jolly santa claus was first made popular in nineteenth century.
圣誕節(jié)是“基督彌撒”的簡(jiǎn)稱。彌撒是一種宗教儀式。圣誕節(jié)是一個(gè)宗教節(jié)日。這一天我們慶祝耶穌的生日。
世界各地的基督的教堂都有特殊的圣誕節(jié)儀式。但是許多圣誕節(jié)的慶?;顒?dòng)與宗教沒(méi)有任何關(guān)系。交換禮物和寄圣誕卡是世界上慶祝圣誕節(jié)的現(xiàn)代方式。
耶穌的誕生有一個(gè)故事:在加利利的拿撒勒。圣母的名字叫瑪麗,她和約瑟夫訂婚了。在他們走到一起之前,她被發(fā)現(xiàn)懷了圣靈之子。她的丈夫約瑟夫打算偷偷把她帶走。當(dāng)他思考這些事情的時(shí)候,神的天使加百列在夢(mèng)中向他顯現(xiàn),告訴他不要害怕娶馬利亞為妻。馬利亞要生一個(gè)兒子,他要給他起名叫耶穌,因?yàn)樗阉淖用駨淖飷褐姓瘸鰜?lái)。
在耶穌誕生之前,約瑟夫和瑪麗來(lái)到昆塔斯統(tǒng)治的敘利亞。所以都去登記了,每個(gè)人都去了自己的城市。約瑟也從加利利,從拿撒勒城上猶太去,到了大衛(wèi)的城,就是伯利恒,因?yàn)樗谴笮l(wèi)家的人,也是大衛(wèi)的后裔,要和他的未婚妻馬利亞登記,馬利亞懷孕了。因此,當(dāng)他們?cè)谀抢锏臅r(shí)候,她分娩的日子就結(jié)束了。她生了第一個(gè)兒子,把他裹在襁褓里,放在馬槽里,因?yàn)榭偷昀餂](méi)有地方給他們。
圣誕節(jié)是耶穌誕生的節(jié)日,在每年的12月25日。但是沒(méi)有人知道耶穌真正的生日。當(dāng)1846年圣誕卡出現(xiàn)時(shí),圣誕老人開(kāi)始流行,快樂(lè)的圣誕老人的概念在19世紀(jì)開(kāi)始流行。