關(guān)于臘八節(jié)的英語作文
今天是農(nóng)歷臘月初八,當(dāng)然要喝臘八粥啦。這里給大家分享一些關(guān)于關(guān)于臘八節(jié)的英語作文供大家參考。
Today is the lunar calendar, the day will of course have laba rice porridge.
關(guān)于臘八節(jié)的英語作文1
The Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge. Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge. The Central Plains have many farmers prefer salty to eat Laba porridge, porridge in addition to rice, millet, mung bean, cowpea, peanut, jujube and other raw materials, but also add pork, radish, cabbage, vermicelli, seaweed, tofu and so on.
臘八節(jié)這天我國大多數(shù)地區(qū)都有吃臘八粥的習(xí)俗。臘八粥是用八種當(dāng)年收獲的新鮮糧食和瓜果煮成,一般都為甜味粥。而中原地區(qū)的許多農(nóng)家卻喜歡吃臘八咸粥,粥內(nèi)除大米、小米、綠豆、豇豆、花生、大棗等原料外,還要加肉絲、蘿卜、白菜、粉條、海帶、豆腐等。
關(guān)于臘八節(jié)的英語作文2
Laba rice porridge was actually there is a lot, grandpa said: when the Ming dynasty to open emperor zhu yuanzhang, the king of his childhood is a FangNiuLang, on a cold winter, cold and hungry, he thought he would starve to death. Inadvertently in the hole got the eight kinds of food: soya bean, broad beans, rice... zhu yuanzhang boil into porridge to drink with them. It is the eight things, help zhu yuanzhang relieved hunger. Therefore, when he became the emperor, every year on this day the day as' the laba festival. On this day people all over the country to learn his sample, boil delicious laba rice porridge, remind everybody don't forget the bitter days before, so today is also called the cold !
“其實(shí)臘八粥還是很有來頭的,”爺爺說:“明朝時(shí)候的開國王帝朱元璋,他小時(shí)候就是一個放牛郎,在一個寒冷的冬日,他又冷又餓,以為自己就要被餓死了。無意間在洞里摸到了八種食物:黃豆,蠶豆,大米……朱元璋用它們熬成粥來喝。正是這八樣?xùn)|西,幫助朱元璋解除了饑餓。所以在他當(dāng)上皇帝時(shí),把每年臘月初八這一天定為‘臘八節(jié)’。在這天全國人民都要學(xué)他的樣,熬制美味可口的臘八粥,提醒大家不要忘記以前的苦日子,因此今天也叫‘寒食節(jié)’!”
關(guān)于臘八節(jié)的英語作文3
"Said the text" contains: "Shu at December after the winter solstice festival three hundred gods." Visible, Shu third day after the winter solstice was December day. Buddhism after the intervention of the Prince at eighth day in December changed since then Xiangyan into the vulgar.
《說文》載:“冬至后三戍日臘祭百神?!笨梢姡梁蟮谌齻€戍日曾是臘日。后由于佛教介入,臘日改在十二月初八,自此相沿成俗
關(guān)于臘八節(jié)的英語作文4
Laba Festival, the original ancient harvest celebrations, thanks to ancestors and gods (including the goalkeeper, household God, house of God, Kitchen God, well God) rituals, in addition to worship ancestors the activities, but also by people infected. This activity comes from the ancient Nuo (avoid the outbreak of the ancient ceremony of exorcism.) One way to prehistoric times, the exorcism of medical treatment illness. The activities of the twelfth lunar month as the witchcraft epidemic of custom drum drive, this and other areas in Hunan is still retained Xinhua. Later evolved into a commemoration of the Buddha Sakyamuni Road religious holiday. Xia said the December date, "Ka-ping," Shang was "clear Si", Zhou as "big wax"; due to be held in December, it said the month is the twelfth lunar month, known as La La at the festival that day. Pre wax at the third after the winter solstice Xu day fixed in the twelfth lunar month before the Northern and Southern started eighth day.
臘八節(jié)原自古代歡慶豐收、感謝祖先和神靈(包括門神、戶神、宅神、灶神、井神)的祭祀儀式,除祭祖敬神的活動外,人們還要逐疫。這項(xiàng)活動來源于古代的儺(古代驅(qū)鬼避疫的儀式)。史前時(shí)代的醫(yī)療方法之一即驅(qū)鬼治疾。作為巫術(shù)活動的臘月?lián)艄尿?qū)疫之俗,今在湖南新化等地區(qū)仍有留存。后演化成紀(jì)念佛祖釋伽牟尼成道的宗教節(jié)日。夏代稱臘日為“嘉平”,商代為“清祀”,周代為“大蠟”;因在十二月舉行,故稱該月為臘月,稱臘祭這一天為臘日。先秦的臘日在冬至后的第三個戌日,南北朝開始才固定在臘月初八。
關(guān)于臘八節(jié)的英語作文5
The majority Han Chinese have long followed the tradition of eating laba rice porridge on the eighth day of the twelfth lunar month. The date usually falls in min-January and is a traditional Chinese festival.
Legend about the origin of this festivity abounds One maintains that over 3,000 years ago sacrificial rites were held in the twelfth lunar month when people offered up their prey to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for the hunt and the twelfth month (lie and la) were interchangeable then, and ever since la has been used to refer to both. Since the festival was held on the eighth day of the last month, people later appended the number eighth (ba in Chinese), giving us the current laba.
絕大多數(shù)漢族人長期遵循吃臘八粥的習(xí)俗農(nóng)歷十二月的第八天。日期通常min-January和是一個傳統(tǒng)的中國節(jié)日。
傳說關(guān)于這個節(jié)日的起源豐富一認(rèn)為,3000多年前在農(nóng)歷十二月舉行的祭祀儀式,當(dāng)人們提供了獵物天地的神。亨特和第十二個月的漢字(謊言和la)是可互換的,和自從拉指兩者。由于節(jié)日舉行的第八天上月,后來人們就加上了“八在中國(ba),給我們當(dāng)前的臘八粥。